I have to say, this is a Ridley Scott's failure film. Obviously, it is a parody work. More, it is worse than another movie «Red Dragon». Julianne Moore's acting is not bad, but the role Clarice Starling is only suitable for Judie Foster. Anthony Hopkins exhausted his full-length power for this movie is also difficult to won. The overplayed of blood and thriller made the film lost the farsighted marrow and wisdom which in the first movie.
(FR)
Je dois dire, c'est un film défaillance de Ridley Scott. De toute évidence, il est une parodie. Et plus, il est pire qu'un autre film «Red Dragon». Le jeu de Julianne Moore n'est pas mauvais, mais le rôle de Clarice Starling est seulement approprié pour Judie Foster. Anthony Hopkins épuisé tout son pouvoir de longueur pour ce film, mais il est aussi difficile de gagner. Le surestimé de sang et thriller fait le film perdu la moelle clairvoyante et la sagesse qui dans le premier film.
(CN)
不得不说,这是雷德利•斯科特的一部『失手』之作,典型的狗尾续貂作品,甚至还不如那部外传——《红龙》。朱丽安•摩尔的演技并不差,在《失落的世界》、《进化》等商业片中的表现也可圈可点,但在这部《汉尼拔》中完全失去了光彩。看来克拉丽斯果真是朱迪•福斯特的专属角色。安东尼奥•霍普金斯倾一己之力也难挽回整部电影的颓势。过度的渲染惊悚和血腥,使得片子失去了第一部中的睿智和深邃。只有那『惊心动魄』的『自吃自脑』一段算是留下了不可磨灭的印象……